Coneixita
ye l’almiracion de Francho per Robert Hugh Benson, concretament per a suya novela
Lord of the world. No sé si Francho
en havrá leyito atros libros. Talment; con Francho tot ye posible e Benson, no
fa ni cien anyos, yera uno d’os caporals d’a literatura inglesa. En 1903, a
suya conversion a o catolicismo —yera
fillo de l’anglicano arcebispe de Canterbury e mosen anglicano el mesmo— secutió
a sociedat britanica. Talment mesmo en ha letito A City Set on a Hill —titol
amprato d’o evangélio de Sant Mateu: Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita— con Francho tot ye posible.Si
asinas l’ha feito, s’havrá trobato con esta reflesion:
The Church must be intelligible to the simple as well as to the shrewd.
Qualcosa —a
Ilésia ha a estar comprensible ta o simple, ademés de ta o saputo— que qualquiera de nusatros —haigamos u no leyito
a Benson, seigamos mosens u laicos— prou sabévanos, sabemos e sabremos.
No sé si
a Francho lo capiran os saputos, con Francho tot ye posible, pero muito a
sovent os simples no l’entendemos ni média. U l’entendemos demasiato.